PROVIDING AND IMPLEMENTATION OF INTERCULTURAL COMMUNICATION IN EUROPEAN DOCUMENTS
Keywords:intercultural communication, normative-legal provision, European policy in the field of intercultural interaction, European values.
The article identifies the features of intercultural communication in the context of European regulations. Based on an analytical review of scientific research of European and domestic scientists, the authors have identified the essence of the concept of "intercultural communication" in the European educational space and European documents in particular; clarification of the difference between the concepts of intercultural and cultural communication. The set of theoretical methods made it possible to identify the leading trends in European policy in the field of intercultural communication, ways to implement the main tasks and provisions of such policy and outline its main priorities and difficulties in modern socio-political conditions characterized by instability and uncertainty.
It is established that intercultural communication in the European scientific and educational dimension is understood as a way of cooperation and cultural exchange, which provides for the establishment of understanding between representatives of different countries, nationalities, religions, etc.
The priority goals of intercultural communication according to the provisions of European documents in this direction are: to foster intercultural understanding, tolerance, mutual respect and ethics of global citizenship and shared responsibility; development of intercultural empathy and education, training of representatives of different nations, ethnic groups and peoples to consider, analyze and solve problems related to cultural differences; to cultivate in the representatives of different states intercultural attitudes, including the manifestation of tolerance, respect, curiosity and receptivity to other cultures; to ensure the acquisition by representatives of different cultures and states of cultural knowledge, both general and specific to a particular culture, paying special attention to contextual and subtextual cultural elements; to recognize the natural and cultural diversity of the world, to recognize that all cultures and civilizations can contribute to sustainable development and are its decisive factors.
Analysis of the functioning of various structural organizations of the EU revealed that their professional and social activities are directed in two directions: conceptual (dissemination of information on new laws and regulations of the European Union in the field of intercultural communication), which ensures the implementation of the value component of intercultural communication; functional (organization of various cultural events, events aimed at cooperation between representatives of different nations, ethnic groups, social strata, etc.), which ensures the implementation of basic tasks by means of direct communication and various forms of intercultural communication (festivals, creative weeks, days of European culture in education and public cultural institutions, thematic exhibitions in museums, various choreographic and theatrical performances for children and adults, etc.).
It is determined that the most relevant trends in the development of European educational policy in the field of intercultural communication are: the establishment of broad communication and partnership in various spheres of life, especially - education, culture, politics and economics; expansion of public interaction and partnership for peace with the countries of the Eastern region; search for permanent means of influencing public opinion on the rule of human rights and freedoms in relation to the will, cultural affiliation, recognition and acceptance of intercultural diversity; establishing cooperation between the Ministries of Culture, Education and Science, the Ministries of Foreign Affairs; development of the existing network of cultural, public and public organizations for the dissemination of knowledge and competencies in intercultural communication; further financial assistance and encouragement of exchange between scientific circles and practices in the field of international cultural relations.
Among the barriers to the implementation of intercultural communication, the authors distinguish: creating and maintaining a comfortable psychological atmosphere for each representative of different cultures; ensuring tolerant interaction and cooperation; optimal organization of group cooperation and ensuring the implementation of the principle of diversity.
Communication on 'European Agenda for Culture in a globalising world (2007). Retrieved from https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=LEGISSUM%3Al29019
Council of the European Union (2015). Education, Youth, Culture and Sports Council, 23-24 November 2015. Outcome of 3428th Council Meeting. Retrieved from https://www.consilium.europa.eu/en/meetings/eycs/2015/11/23-24/#
Council of the European Union (2019). Council conclusions on an EU strategic approach to international cultural relations and a framework for action. OJC 192, 7.6.2019, p. 6–10. Retrieved from https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52019XG0607(01)
European Commission (2000). EU Charter of Fundamental Rights. Official journal of the European communities. Retrieved from https://ec.europa.eu/info/aid-development-cooperation-fundamental-rights/your-rights-eu/eu-charter-fundamental-rights_en
European Commission (2014). Communication 'Towards an Integrated approach to the cultural heritage for Europe' COM (2014) 477 final. Retrieved from https://ec.europa.eu/assets/eac/culture/library/publications/2014-heritage-communication_en.pdf
European Commission (2018). A New European Agenda for Culture – Background
Information Accompanying the document. Retrieved from https://ec.europa.eu/culture/document/new-european-agenda-culture-swd2018-267-final
European Economic and Social Committee, Opinion on Towards an EU strategy for international cultural relations (REX/480 EESC-2016-6397), 1 March 2017.
Gao, Y. (2017). Introduction: dialogical perspectives on intercultural communication as social practice. Language & intercultural communication, 17(1): 1-6.
Helly, D. (2016, April 21). Intercultural integration and communication: An agenda for Europe. ECDPM Talking Points blog [Blog post]. Retrieved from https://ecdpm.org/talking-points/intercultural-integration-communication-europe/
Joint communication to the European parliament and the council Towards an EU strategy for international cultural relations. JOIN /2016/029 final (2016). Retrieved from :https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=JOIN%3A2016%3A29%3AFIN
Kegeyan, S. (2016). Intercultural communication in the workplace and the role of communication in an organization. International Journal of Professional Science. 2. Retrieved from http://scipro.ru/article/03-02-16
Melnyk, N.I. (2020). The concept of "ethnicity" and "ethnic identity" in the context of modern linguistic research. Zakarpatsky Philological Studies. 14(2). P.287-293.
Pustovit, L.O., Skopenko, O.I., & Syuta, G.M. (2000). Dictionary of foreign words. Kyiv: Publishing House "Dovira" UNVC "Ridna Mova".
Slyushchynsky, B.V. (2008). Intercultural communication in the Ukrainian Azov region. Kyiv: Aquilon-Plus.
Slyushchynsky, B.V. (2015). Intercultural communication as a social phenomenon: from the past to the present. Visnyk of Mariupol State University. Series: Philosophy, culturology, sociology. 10. 185-196. Retrieved from http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vmdu_fks_2015_10_25
Sorrells, K. (2016). Intercultural communication: globalization and social justice. Los Angeles: SAGE.
UN (2015) Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development. Resolution adopted by the General Assembly on 25 September 2015. Retrieved from https://sustainabledevelopment.un.org/post2015/transformingourworld
UNESCO (2005). The Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Retrieved from https://en.unesco.org/creativity/convention
UNESCO (2005). The convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. Retrieved from https://en.unesco.org/creativity/convention.
UNESCO Institute for Statistics (2016). The Globalisation of Cultural Trade: A Shift in Cultural Consumption--International flows of cultural goods and services 2004-2013. Retrieved from https://en.unesco.org/creativity/files/globalisation-cultural-trade-shift-consumption
Volovich, V.I. (Ed.). (1998). Sociology: a short encyclopedic dictionary. Kyiv: Ukrainian Center for Spiritual Culture.
Copyright (c) 2020 Nataliia Melnyk, Tetiana Kapeliushna
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Responsibility for technical content and for protection of proprietary material rests solely with the author(s) and their organizations and is not the responsibility of the publisher, journal or its Editorial Staff.
The main author is responsible for ensuring that the article has been seen and approved by all the other authors.
It is the responsibility of the author to obtain all necessary copyright release permissions for the use of any copyrighted materials in the manuscript prior to the submission.